Thursday, February 11, 2010

Giacomo & Vaclav. Sounds good.

I've talked about it before. But I'll talk about it again. Because I'm intrigued by the subject. Of changing my name when I travel to Italy and the Czech Republic. Oh, I'll keep my surname. Broede. But I'll change my first name to the equivalent of James or Jim. In Italy, that'll make me Giacomo Broede. And in Prague, I'll be Vaclav Broede. It'll help me feel like a native. I really don't like the English name James. That's why I go by Jim. But if I had to trade Jim for Giacomo or Vaclav -- well, that's acceptable. I like the sound of it. --Jim Broede

1 comment:

Broede's Broodings said...

Just discovered today that the Spanish for James is Diego. I like the sound of Diego Broede. But I still prefer Giacomo or Vaclav. --Jim